Sutra Dawnych Ślubowań Bodhisattwy Ksitigarbhy
Wraz z komentarzem Czcigodnego Hsuan HuaZebrane wykłady Mistrza Tripitaki Hsuan Hua
Zostały przetłumaczone przez amerykańskiego bhikszu Heng Czinga, poprawione przez amerykańską bhikszuni Heng Czih; z ostateczną korektą amerykańskiego bhikszu Heng Kuana i autoryzowane przez Śramanę ze Złotej Góry Mistrza Dhjany Hsuan Hua.
Wydawcy serdecznie dziękują Mistrzowi Hsuan Hua i członkom Dharma Realm Buddhist University za pomoc okazaną przy redakcji polskiej wersji niniejszej Sutry.
Jest to jedna z książek publikowanych w serii dotowanej przez The Institute of Advanced Studies of World Religions, Nowy Jork, USA i mającej na celu upowszechnienie w języku angielskim tekstów religijnych tłumaczonych z różnych języków.
Namo Bodhisattwa Skarbiec Ziemi
Namo Ti Tsang Wang- Pu Sa
Namo Bodhisattwa Ksitigarbha
Sutra niniejsza zaleca praktykującym, aby recytowali imię Bodhisattwy Ksitigarbhy, jak też i imiona różnych Buddów. Zgodnie z tradycją imię poprzedzane jest sanskryckim słowem Namo, które oznacza wysławianie lub składanie hołdu, przyjmowanie schronienia, czczenie itp. Imię Bodhisattwy byłoby więc recytowane tak jak powyżej, po polsku, po chińsku i w sanskrycie.
Mądrością i elokwencją,
których pojąć nie można
Objawia wielkie duchowe moce
by wybawiać z piekieł;
Żyjące stworzenia ciemności
wszystkie otrzymują jego światło.
Niezmierzona i nieskończona
jest moc jego ślubowań.
Przeczytaj Sutrę
Do pobrania w formacie PDF:
Sutra Dawnych Ślubowań Bodhisattwy Ksitigarbhy
- Sutra Dawnych Ślubowań Bodhisattwy Ksitigarbhy: Zebrane wykłady Mistrza Tripitaki Hsuan Hua
- przekład: Henryk Smagacz
- Wydawnictwo ATEXT






